如需提醒管理員添加該視頻請點擊 留言 ,謝謝!
提示(如果搜索詞錯誤也將無法搜到,可嘗試簡化搜索詞)
演員:大衛·田納特
導演:約翰·唐納
劇情:From spy dolphin to spy tuna and turtle, for the first time an underwater menagerie of spy creatures infiltrate the secret world of dolphins. Swimming alongside some of the most captivating and clever animals on the planet, these new spies are always on the move – catching the waves with surfing bottlenose dolphins and speeding with a megapod of spinner dolphins. From the team at John Downer Productions that brought you the unforgettable Penguins – Spy In The Huddle, this is one of the nation’s favourite animals seen as never before. John Downer says: “Unlike Penguin-cams, this time our spy creatures had to keep pace with fast-moving dolphins, often out in the deep ocean. The dolphins were very curious about their new neighbours and allowed them into their lives.” A new two-part series, narrated by David Tennant, the series producer is John Downer and the producer is Rob Pilley.
演員:大衛·田納特
導演:約翰·唐納
劇情:BBC2017開年鉅作——紀錄片《荒野間諜(Spy in the Wild)》。該片由BBC金牌紀錄片大師John Downer和其團隊出品,是『動物臥底』系列的又一次里程碑式力作。"Spy in ...
演員:露皮塔·尼永奧 約翰·博耶加
導演:約翰·唐納
劇情:本系列紀錄片深入塞倫蓋蒂內人跡罕至的角落,追蹤最具代表性的非洲草原動物,成功捕捉到戲劇般的動物生活日常和情感時刻。雌獅被逐出家族後孤立無援,熱情的狒狒渴望贏回被首領搶走的愛人,厚臉皮且貪玩的貓鼬在尋找免費的午餐…充滿幽默與懸念的故事情節讓人大呼過癮。《塞倫蓋蒂》採用突破性的拍攝技術和充滿創造力的音樂,為觀眾呈現一場身臨其境般的視聽盛宴。通過講述非洲草原上動物家族們的傳奇成長故事,帶你走進真實又富含戲劇性的動物世界。
演員:大衛·田納特
導演:約翰·唐納
劇情:為了貼近拍攝到企鵝真實的生活狀態,BBC派出約五十人組成的攝影團隊,在將近一年的時間裡,對生活在熱帶秘魯的洪堡企鵝、生活在亞南極海島上的跳巖企鵝,以及生活在寒帶南極的帝企鵝進行了跟蹤拍攝。不過這次劇組別出心裁,派出“特務”混入企鵝的隊伍中,比如將攝像機藏入遙控企鵝體內,或乾脆將攝像機偽裝成一枚企鵝蛋。也因此得以在超近距離觀察這群憨態可掬的小傢伙超真實的生活畫面。在鏡頭中,觀眾得以再次見證帝企鵝寶寶從出生到長大這一壯麗而又嚴苛的重要階段,見證了洪堡企鵝賣萌耍寶的各種可愛瞬間,當然也從“企鵝蛋”的視角陪同小傢伙們恣意瘋狂了一下。別樣的視角,展現出企鵝族群不平凡的一面。
演員:大衛·田納特
導演:約翰·唐納
劇情:BBC2017開年鉅作——紀錄片《荒野間諜(SpyintheWild)》。該片由BBC金牌紀錄片大師JohnDowner和其團隊出品,是『動物臥底』系列的又一次里程碑式力作。"SpyintheWild"uses34realisticanimatroniccreatures,equippedwithUHDcamerastoobservewildlifeactivityfromcloserthaneverbefore.Theamountofworkandtimethatwentintothisprojectisquiteremarkable.ThecameraswerebuiltspecificallyforthisprojectbyfilmmakerJohnDownerandhisteamatJohnDownerProductions.TherawstatsbehindtheproductionofSpyintheWildareenoughtomakeyoureyeswater.Thecrewcovered330,000milestravellingto31locationsin21countries,stretchingfromtheArctictotheAntarcticandallplacesinbetween.SpyintheWildtookthreeyearstoshoot,over800filmingdays.Thecrewcapturedmorethan8000hoursofmaterial,andeveryhour-longprogrammeisdistilledfrom1250hoursoffootage.
演員:大衛·田納特
導演:約翰·唐納
劇情: BBC2017開年鉅作——紀錄片《荒野間諜(Spy in the Wild)》。該片由BBC金牌紀錄片大師John Downer和其團隊出品,是『動物臥底』系列的又一次里程碑式力作。 "Spy in the Wild" uses 34 realistic animatronic creatures, equipped with UHD cameras to observe wildlife activity from closer than ever before. The amount of work and time that went into this project is quite remarkable. The cameras were built specifically for this project by film maker John Downer and his team at John Downer Productions. The raw stats behind the production of Spy in the Wild are enough to make your eyes water. The crew covered 330,000 miles travelling to 31 locations in 21 countries, stretching from the Arctic to the Antarctic and all places in between. Spy in the Wild took three years to shoot, over 800 filming days. The crew captured more than 8000 hours of material, and every hour-long programme is distilled from 1250 hours of footage.